Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(на уговоры)

  • 1 уговоры

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > уговоры

  • 2 domlouvání

    • уговоры
    * * *

    České-ruský slovník > domlouvání

  • 3 coaxing

    English-Russian dictionary of modern telecommunications > coaxing

  • 4 blandishments

    Англо-русский синонимический словарь > blandishments

  • 5 тил

    тил I
    1. в разн. знач. язык;
    койдун тили овечий язык;
    тилин салып высунув язык (от усталости, напр. о собаке);
    баш кесмек бар, тил кесмек жок погов. (послу, посланцу) голову отрезать можно, язык отрезать нельзя (т.е. он имеет право сказать всё, что ему поручено);
    тил - ойдун сандыгы погов. язык - хранилище мысли;
    эне тил родной язык;
    кыргыз тили киргизский язык;
    тил билеби? он язык знает? (чаще подразумевается киргизский язык);
    тил - менин тууганым, тил - менин душманым погов. язык мой - враг мой (букв. язык - родной мой, язык - враг мой);
    кызыл тил, кара тил эпитеты языка;
    өнөр алды - кызыл тил погов. высшее искусство - красноречие (букв. красный язык);
    кара жаак Акбалта кара тилин кайрады фольк. красноречивый Акбалта навострил свой язык (приготовился речь держать);
    акыл-насаат айтууга бар бекен кызыл тилдериң? фольк. есть ли у вас языки, чтобы дать совет?
    көркөм адабияттын тили язык художественной литературы;
    билим тили язык науки;
    тили чыгып келе жатат (ребёнок) начинает говорить;
    2. брань, оскорбление;
    тил ук- выслушивать брань, подвергаться оскорблениям (словом);
    жамандан тил укканча, жакшыдан таяк же- погов. чем от дурного слышать оскорбление, лучше быть побитым хорошим;
    3. весть, известие;
    Буракжандан тил келди, тил келгенде тилчи не деди? "ай караңгы түн" деди,"ашыктык кыйын иш" деди фольк. от (девушки) Буракджан весть пришла, когда весть пришла, что вестник сказал? "безлунная, тёмная ночь", сказал, "любовь - дело трудное", сказал;
    4. воен. язык, вестник, осведомитель;
    тил ал- или тил сура- разузнать, добыть сведения, расспросить;
    тилди кармап алалы, тилден тилди сурайлы фольк. поймаем языка и получим от него сведения;
    тил тарт- тайно разведать, разузнать;
    тил тартмакка келгенмин, тилимди ал, мергеним стих. прибыл я сюда, чтобы разведать, послушайся меня, охотник мой;
    ушу келген кошуундан тил чыгарбай, кырды эле фольк. он уничтожил всех, чтобы не дать языка (который бы мог разгласить);
    Коконго тил түшүрбөс максат менен, тостурду чек араны каскак менен стих. чтобы не пропустить в Коканд (в Кокандское ханство) языка, он велел преградить границу копьями (копейщиками);
    5. разг. слово;
    ал тил жыйнап журөт он слова собирает;
    сен "тандан" башка тилди билбей калгансынбы? ты чтоже, кроме "не знаю", другие слова забыл?
    6. уст. печатный орган;
    7. язычок варгана;
    тил ал- или тилге көн- послушаться, согласиться на уговоры;
    айткан тилди албайт он не внемлет тому, что ему говорят;
    менин тилимди алса или мага тил алса если он меня послушается;
    мага тил албай койду он меня не послушался;
    айткан кепке тил албай не внимая словам; не слушаясь того, что (ему) говорят;
    тил алыш- взаимно уважать, слушаться друг друга;
    тил албаган балаңыз бел ашпаган арыктай стих. непослушный сын ваш подобен кляче, неспособной перейти через перевал;
    тилиме кенбөдү он на мои уговоры не согласился; он меня не послушался;
    тил алгыч или тил алчаак послушный, сговорчивый;
    тилге кел-
    1) соглашаться на уговоры;чуть уступать соглашаясь, идя на разговоры, на переговоры;
    ал такыр тилге келбей койду он ни на уговоры, ни на разговоры не согласился, не пошёл;
    2) заговорить, обрести дар речи (гл. обр. об умирающем);
    достуңуз Манас кабылан кээде тилге келе алса, кээде тилге келе албай, дарты катуу момундай фольк. твой раненый друг Манас-леопард то заговорит, то не может говорить (теряет дар речи) - вот как тяжела его болезнь;
    тилге келтир- заставить подчиниться, послушаться;
    тил алдыр- уговорить;
    абышканы тил алдыра албадык мы не могли уговорить старика, мы не могли добиться от старика согласия;
    тил билгилүү понятливый и послушный;
    адал жүргөн- адамдар - киргили жок тазадай; тил билгилүү эр болсо, дили жумшак "казыдай" стих. кто живёт честно, тот чист; у понятливого и послушного молодца сердце мягко, как казы (см. казы I);
    тилине кир- неодобр. поддаться чьим-л. уговорам; принять на веру чьи-л. разговоры;
    ушакчылардын тилине кирбе не поддавайся уговорам клеветников;
    мага тили тийди он меня обругал или оскорбил меня словом;
    кудайга, шариятка тили тийди он непочтительно отозвался о боге, о шариате;
    менин жамандыгымбы же жаштыгымбы, сизге баягыда тилим тийип калды потому ли, что я дурной, потому ли, что я молод, я в тот раз вас оскорбил;
    тил тийгиз- оскорбить;
    "бекке тил тийгизди" деп, маатогуз айып ойлоду ист. на меня наложили девятку (см. тогуз 2)
    штрафа (см. айып 3): ты, мол, оскорбил бека;
    тил чыкпай не произнося ни слова;
    чай кайнамга тил чыкпай, аш бышымга унчукпай, карап турду калайык фольк. некоторое время (см. кайнам) стоял народ, не произнося ни слова, долго (см. бышым) стоял молча;
    анын тилинен чыкпайт он во всём следует его указаниям; он его не ослушивается;
    тил алдынан тил чыгып говорят, один другому возражая (пошёл спор, начались препирательства);
    тили оозуна жукпайт или тили буудай куурат он говорит очень быстро и без запинки; он прямо чешет и чешет;
    тилинен чаң чыгат (о хвастуне, пустослове) у него каскад слов; с языка у него фейерверки летят;
    тил суут- немного унять (напр. бурный разговор);
    тилинин түбү жоон болуп калган (о пьяном) у него язык не ворочается;
    тил сүйлө- говорить;
    тил сүйлөбөй потеряв дар речи (напр. о больном);
    тил айт- молвить;
    көп сүйлөбөй, тил айтпай, ойлоп турат бул Кыяз фольк. много не говоря, (и даже) не молвя, стоит этот Кыяз и думает;
    тил сүйлөтпөй лишив дара речи;
    тил-оозу жок сулк жатып калыптыр он безмолвно, недвижимо лежит;
    тилден кал- лишиться речи (напр. об умирающем);
    куш тили имеющий форму небольшой узенькой полоски (напр. о мясе, мелко нарезанном поперёк волокна);
    куш тилиндей или куш тилдей маленький (напр. о лоскутке, листке бумаги); коротенький (напр. о сообщении);
    куш тилиндей кат маленькое письмо, письмецо;
    куш тилиндей жооп коротенький ответ;
    чымын-чиркей тилиндей чуточный, незначительный;
    тил тарт- не решаться говорить, замолкать;
    аткан ок таштан кайтпайт, элчи кандан тилин тартпайт погов. пущенная стрела от камня не отвращается (не обходит его), посол хана не стесняется (говорит всё, что ему поручено);
    тилин тартпай (он) смело (говорит);
    тилин тартпай сүйлөду он говорил смело, не стесняясь в выражениях;
    тилин тартпаган несдержанный на язык; смелый на словах;
    каяша сүйлөп, тилин тартпады он противоречил и говорил смело;
    тарт тилиңди, доңуз! замолчи, свинья!;
    тилиңди тартат пальчики оближешь, язык проглотишь;
    тили кесилген бран. тот, кто говорит что-л. неуместное или то, что навлекает несчастье;
    тилиң кесилгир! или тилиңе тикен кирсин! или тилиңе жара чыккыр! или (более мягко) тилиңе келгир! или тилиңе тибиртке! типун тебе на язык!;
    тилдин учунда турат вертится на кончике языка;
    айтып жибере жаздап, тилинин учунда токтотту он вот-вот готов был сказать, но в последний момент удержался;
    тилинде сөөлу бар или южн. тилинде мөөрү бар у него бородавки или печать на языке (по старому поверью, проклятие такого человека обязательно возымеет действие, а потому он должен был воздерживаться от проклятий или брани);
    тилинде сөөлү бардын каргышы ката кетпейт проклятие человека с бородавкой на языке безошибочно (т.е. обязательно возымеет действие);
    тилинде тикени бар или тилинен заар төгүлгөн у него злой язык;
    айтып жүрүп тилим тешилди я так много говорил, что язык себе намозолил;
    тилден бал агыз- говорить медоточиво;
    тили буруу ирон. иноязычный; не говорящий по-киргизски;
    узун тилдер сплетники;
    тил сындырмак южн. скороговорка;
    ат кара тил болгондо когда наступило лето (букв. когда у лошади язык стал чёрным, т.е. когда она стала питаться травой);
    тили байланды (см. байлан-);
    тил азар то же, что тилазар.
    тил- II
    разрезать на узкие полоски, на ломтики;
    тактай тил- пилить доски;
    апийим тил- собирать опиум (на поле, надрезая головки мака);
    тракторум күчкө кел, дыңды бузуп тиле бер стих. набирайся сил, мой трактор, взрывай целину, прорезай полосы.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тил

  • 6 remonstrance

    rɪˈmɔnstrəns сущ.
    1) выражение протеста;
    возражение Syn: protest, objection
    2) увещевание, попытка убедить Syn: expostulation
    3) церк. дароносица Syn: monstrance выражение протеста;
    протест увещевание;
    уговоры - in spite of all *s of his friends несмотря на все уговоры друзей - *s with smb. against smth. попытки отговорить кого-л. от чего-л. (историческое) ремонстрация - Grand R. Великая ремонстрация remonstrance выражение протеста ~ протест;
    возражение ~ протест ~ увещевание

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > remonstrance

  • 7 remonstrance

    [rıʹmɒnstrəns] n
    1) выражение протеста; протест
    2) увещевание; уговоры

    in spite of all remonstrances of his friends - несмотря на все уговоры друзей

    remonstrances with smb. against smth. - попытки отговорить кого-л. от чего-л.

    3) ист. ремонстрация

    НБАРС > remonstrance

  • 8 Zureden

    n -s
    совет; уговоры, убеждение
    trotz allem Zureden, trotz allen ( alles) Zuredens — несмотря на все уговоры ( убеждения)

    БНРС > Zureden

  • 9 уговор

    м разг.
    1) мн. ч. уговоры Zureden n; Überredung f
    не поддаваться ни на какие уговоры — sich nicht überreden lassen (непр.)
    ••

    БНРС > уговор

  • 10 уговор

    уговор м разг. 1. мн. уговоры Zureden n 1; Überredung f c не поддаваться ни на какие уговоры sich nicht überreden lassen* 2. (соглашение) Verabredung f c, Abmachung f c, Übereinkunft f a* с уговором unter ( mit] der Bedingung, daß...; unter Vorbe|halt а уговор дороже денег Versprechen muß man einhalten

    БНРС > уговор

  • 11 suostuttelu


    yks.nom. suostuttelu; yks.gen. suostuttelun; yks.part. suostuttelua; yks.ill. suostutteluun; mon.gen. suostuttelujen suostutteluiden suostutteluitten; mon.part. suostutteluja suostutteluita; mon.ill. suostutteluihinsuostuttelu, suostutus уговаривание, упрашивание, уговоры (мн.ч.)

    suostuttelu, suostutus уговаривание, упрашивание, уговоры (мн.ч.)

    Финско-русский словарь > suostuttelu

  • 12 let oneself be tempted

    Универсальный англо-русский словарь > let oneself be tempted

  • 13 esortazione

    ж.
    1) уговаривание, призывание, увещевание
    2) увещевание, уговоры
    * * *
    сущ.
    общ. призыв, уговоры

    Итальяно-русский универсальный словарь > esortazione

  • 14 кеп

    кеп I
    ир.
    1. слово, разговор;
    кеп сал- или кеп айт- или кеп ур- говорить, заговорить;
    жип кессең, - узун кес, кеп салсаң,- кыска сал погов. нитку (верёвку) режешь - режь длинно, речь говоришь - говори коротко;
    кеп айтканда деп айтты или кеп салганда деп салды фольк. (стереотипное выражение в эпосе) когда взговорил, он так сказал;
    кеп уруш- разговаривать, беседовать, калякать;
    кеп урушуп олтурдук мы сидели и разговаривали;
    албан түрдүү кеп айтып, булбул чечен сайрады фольк. говоря на разные лады, пел красноречивый соловей;
    кептен кеп чыгып слово за слово;
    бардык кеп ушу, башка сөз жок вот это и всё, больше говорить не о чем;
    келер-кетер кеп разговор о том о сём;
    жан кеп душевное слово;
    эл оозуна кеп болду он стал предметом разговоров; о нём заговорил народ;
    экинчи бир кептин башын чыгарды он намекнул ещё и на другой вопрос;
    айткан кептин учуна чык- выполнить своё обещание;
    кеп же- быть послушным; относиться с уважением к словам другого;
    кеп жебей эле айтыша берет он спорит и спорит, совершенно не обращая внимания на то, что ему говорят;
    кеп жебес неслух; несговорчивый;
    кеп жебес кежир упрямый неслух;
    кепке кел- соглашаться; соглашаться на уговоры; быть податливым;
    кепке-сөзгө келбестен: - отур! - деди без всяких разговоров он сказал "садись!";
    али кепке келе элек он пока ещё не согласился;
    кепке да, эпке да келбеди на него ни уговоры, ни доводы не подействовали;
    2. суть дела; серьёзный разговор;
    шылдыңды коюп, кебиңди айт брось шутки, говори серьёзно;
    кеп жалгыз анда эмес суть не только в том;
    ооз менен айтуу кеп эмес, кеп кол менен бирдей иштөөчүлүктө говорить (об этом) легко, суть в том, чтобы выполнить (это);
    душманымды күлдүрдүн, ошонуң жакшы кеп беле? фольк. моего врага ты насмешил (т.е. доставил врагу удовольствие), разве это хорошо?
    кеп ойло- обдумать, поразмыслить;
    анда Манас муну ойлоп, албан түрдүү кеп ойлоп фольк. тогда Манас вот это подумав, о многом-многом поразмыслив;
    оозунан кеби түшкөн (с перепуга) он речи лишился;
    мында бир кеп бар здесь что-то кроется, это неспроста;
    мында бир аз кеп бар здесь есть маленькое "но";
    кеп мына ошондо в том-то и дело;
    кеп ошондо экен го! так вот в чём дело-то!;
    мал кеппи! не в скоте дело!;
    кеп эмес! чепуха!;
    жуз жаш да кеп эмес и сто лет (возраст) - не предел;
    эч кеп эмес ничего особенного, пустяки;
    мунусу кеп эмес это он зря говорит;
    болбогон кеп ерунда, чепуха;
    кепте или кепте-сөздө или кеп-кеңеште жок или кеп-келечте жок (о человеке) он вышел в тираж; никчёмный, никудышный;
    кеп-кеңештен чыгып кет- или кеп-кеңештен кал- потерять всякий авторитет;
    ал кепте-сөздө бар с ним считаются; он пользуется авторитетом;
    кеп айт- или кеп айттыр- склонять (женщину) к сожительству;
    керүүдөгү талдайсың, кеп айттырсам, кандайсың? кебиме "макул" деп коюп, кечинде барсам, алдайсың фольк. ты подобна иве на склоне горы, ну как тебе моё предложение? на моё предложение ты соглашаешься, а когда я прихожу вечером, ты обманываешь;
    кеп алып бер- быть посредницей в тайных любовных связях.
    кеп II
    1. форма; одежда; маска;
    үйдүн кеби жакшы форма юрты хороша;
    кеби кеткен чөнтөгүнө кол салды он сунул руку в рваный карман;
    кеп жыгач сапожная колодка;
    кеп куйгандай келише калды пришлось впору или к лицу;
    бүркүт кеп или кеп баштык войлочная сумка для пойманной хищной птицы;
    кеп чач нижняя часть алечек'а (см.; кладётся непосредственно на голову);
    чач кеп или баш кеп южн. небольшой женский головной платок;
    кеп сой- снять шкуру чулком;
    эчкини кеп союп, терисин чанач кылды он снял с козы шкуру чулком и сделал бурдюк;
    кеп сойдур- понуд. от кеп сой-;
    каралуу кебин кийиптир фольк. она оделась в траурную одежду;
    кеп дөңгөч пренебр. чурбак, одетый под человека;
    кеп топу или кеп такыя см. топу, такыя;
    2. чучело;
    жаныбарлардын жана канаттуулардын кептери чучела животных и птиц;
    бүркүттүн кеби чучело беркута.
    кеп III
    усиление к словам, начинающимся на ке;
    кепкең широкий-широкий;
    кепкенен просторный-просторный;
    кепкенедей маленький-маленький, малюсенький;
    кеңиптир, кепкең жолуңуз фольк. ещё шире стала ваша широкая-широкая дорога.
    кеп- IV
    (деепр. кээп)
    редко
    подсохнуть, подвялиться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кеп

  • 15 ык

    ык I
    1. крепкий, прочный;
    ык нан экен плотный, не пышный хлеб;
    2. жирный, полный сил и готовности;
    ык болуп жаткан эрлер фольк. богатыри, находящиеся в полной силе и готовности;
    ат семирип, ык болуп, эр ээлигил, бук болуп фольк. кони, разжирев, стали плотными, богатыри, затосковав по походам, пришли в возбуждение;
    сөзүн ык кылды он сказал твёрдо.
    ык II
    то же, что дык;
    ык салып, таң агарса когда чуть забрезжит рассвет;
    күн уясына ык салып, акыркы ирет бардык нурун берүүгө аракеттенгенсиди солнце, приблизившись к своему гнезду (т.е. к закату), как бы старалось в последний раз отдать свои лучи;
    ык салыш- сближаться;
    карылар менен бүтүндөй ык салышып кетти со стариками он близко сошёлся.
    ык III
    1. заветренная сторона; спокойное, укромное место;
    2. перен. (о человеке) опора, надёжная защита в невзгодах;
    жалпы кыргыз журтуна шамал тийгис ык болуп фольк. для всего киргизского народа (богатырь) был надёжной защитой в невзгодах;
    3. благоприятные обстоятельства, удобный случай, удобный момент;
    ыгы келсе или ыгы келе калса при удобном случае; если обстоятельства сложатся благоприятно;
    4. приём, метод;
    жаңы ыктарды кеңири колдонолу будем-ка широко применять новые методы;
    ыгыма келди мне сподручно;
    ыгын келтирербиз мы это уладим; мы это сделаем так, как нужно;
    ыгыма келтирген жок, ыгыма келсе, жыгат элем он не дал себя удобно схватить, если бы он дался, я бы его поборол;
    сиз менен биздин ыгыбыз келишпей турат мы с вами друг другу не подходим;
    ыгы келишпейт не к месту; ни к селу ни к городу;
    ар колхоздун ыгына жараша в зависимости от условий каждого колхоза;
    айтууга толук ыгыбыз бар у нас есть полное основание сказать;
    ыгы менен или ыгын билип найдя подход; уместно, с тактом;
    ыраазы кыла сөз айткан, ыгын билип, ар жанга фольк. он говорил с тактом, оставляя удовлетворённым каждого;
    ык алдыр- или ыкка көндүр- или ыкка сал- укротить, привести к покорности;
    душманга ык алдыр- дать врагу возможность узнать (мои, наши) слабые места;
    жаңы өтүктү кийип, ык алдыр- обносить новые сапоги;
    ыкка көн- пойти на уговоры, согласиться, подчиниться;
    биздин ыкка көнөт он нам подчинится;
    мен, силердин ыгыңарга көнүп, тим эле кеңеш салып жатам я вам подчиняюсь, я просто советуюсь;
    ыкка көнсө если он пойдёт на уговоры;
    айтканына көнөлү, ыгына, дың дебестен, кирели фольк. согласимся с тем, что он говорит, подчинимся ему беспрекословно;
    эл сенин ыгыңдан чыкпайт народ не выйдет у тебя из подчинения;
    ыгынан чыга албайт он находится у него в полном подчинении;
    паровозду туура баштайт, вагондору ыгында стих. паровоз тянет прямо, вагоны в его подчинении;
    сөздү ыгынан чыгарды он перебил, прервал (чужой) разговор; он нарушил течение речи;
    ыгын тап- расправиться с кем-л.;
    ким тапты сенин ыгыңды? ким кетирди сыныңды? фольк. кто с тобой расправился? кто тебя опозорил?
    ыгы бар у него есть основание, у него есть данные;
    кыйыгына тийгенде кыргын салар ыгы бар фольк. когда его обозлят, у него есть данные (сила, возможность), чтоб учинить разгром;
    ыгы жок у него или для этого нет оснований; неуместный;
    ыгы жок сөз неуместные или необоснованные разговоры;
    ыгы жок тамашаңды койчу оставь ты свои неуместные шутки;
    ыгы жок жерден эсирбе не беснуйся ты понапрасну;
    ыгы жок пикир необоснованное мнение;
    кабар алар ыгы жок нет и намёка на то, что можно получить какие-л. сведения;
    өч ала турган ыгым жок у меня нет оснований мстить.
    ык IV
    икота;
    ык тут- то же, что ыктыт-;
    ык тутуп атат икается;
    ыкым-ыкым, өкөөбүз сууга бардык, ыкым сууда калды мен мында келдим дет. (заклинание от икоты) икота, икота моя, мы вместе к воде пошли, икота моя в воде осталась, я сюда пришёл.
    ык V
    (ср. ыдык):
    ык көр- испытывать угнетение, притеснение;
    ык көрсөт- угнетать, подвергать притеснениям.
    ык- VI
    1. (о животных) идти по ветру, спасаясь от него; спасаться от непогоды;
    жылкы (или кой) ыгып кетти лошади (или овцы) ушли в прикрытие, спасаясь от ветра;
    жаандан ыккан кой овцы, прячущиеся от дождя;
    жамгырдан ыккан кулундай как жеребёнок, который прячется от дождя;
    2. полечь, склониться по ветру (гл. обр. о траве);
    чөп ыгып калды трава полегла;
    Көк-Ойдун буудайы, чачтай уюлгуп, ыкканын уктуңар бсле? вы слышали, что пшеница в Кок-Ое, как волосы на голове, спуталась и полегла?
    "үф" десе, үлп этип, ыга бергендей үкүнүн соңор жүнү белең? или ты перо филина, чтобы достаточно было (ртом) дунуть, как ты уже поникнешь?
    3. перен. поджать хвост; побаиваться, стесняться;
    ыгып калды он струхнул; он поджал хвост; ему крыть нечем;
    оюн бизге жарашат, чыккыла ыгып турбастан стих. забавы нам к лицу, выходите, не стесняйтесь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ык

  • 16 экен

    экен I
    прич. прош. вр. от э- II
    1. выражает бытие кем, чем, каким; изменяется по лицам, числам и падежам;
    ким экенин ачык айта аласыңбы? сможешь ли ты прямо сказать, кто он такой?
    бул тууралуу ак экенимди өзү да толук билет то, что в этом я не виновен, он и сам хорошо знает;
    өзүңдү күнөөлүү экенмин деп, билдиңби? признал ли ты себя виноватым?
    анын ким экенин эми билдик теперь мы узнали, кто он такой;
    итке темирдин баркы эмне экен? погов. какую ценность для собаки представляет железо?
    кандай экенин кудай билет бог знает как; бог знает какой;
    курт экени билинбейт, кум экени билинбейт фольк. не знаешь - черви это или песок это (такая масса);
    белестүү Талас, Чоң-Чаткал бел экеним - дагы чын фольк. и то правда, что Таласу и Чон-Чаткалу с их хребтами я - опора;
    шаарда экенде в бытность его в городе;
    2. (употребляется, когда для констатирования факта требуется предварительное действие) оказывается;
    ууру ушул экен вор, оказывается, вот этот;
    күчү күч экен! вот это сила!;
    мен өзүм менен бирге эч нерсе албаган экенмин оказалось, я с собой ничего не захватил;
    оозуңа келгенди сүйлөй берет экенсиң ты, оказывается, болтаешь всё, что только тебе на ум взбредёт;
    3. с условной формой хорошо бы, хорошо было бы;
    айтсаңар экен хорошо было бы, если бы вы сказали;
    тамашаны коё турсаңар экен? а что, если бы вы оставили шутки? (лучше было бы);
    дагы бир нече мектеп ачылса экен хорошо, если бы открылось ещё несколько школ;
    4. с формой на -т если; а уж если...;
    өлөт экен, ушунда өлөт уж если ему умирать, так пусть умрёт здесь;
    сөзгө көнөт экен, анысын айткын, көнбөйт экен - анысын айткын если он пойдёт на уговоры, ты об этом скажи, и если не пойдёт на уговоры, ты (и) об этом скажи;
    Ошко барат экенмин, башкалар менен кошо барам а уж если мне ехать в Ош, так я поеду вместе с другими;
    келет экенсиң, китебиңди ала кел а уж если ты придёшь, то захвати с собой свою книгу;
    5. с глаголом бол- в форме прош. вр. 3 л. выражает недоумение;
    ким жазды болду экен? кто же это мог написать?
    эмне деп жазды болду экен? что же это такое он написал?
    (согуштан мурда) көргөн көпүрөө кайда болду экен где бы мог быть (где же!) тот мост, который (я) видел (до войны) ?!;
    6. в 1 л. экенмин прибавляется из учтивости;
    билбейт экенмин (в ответе старшему вместо билбейм) простите, я не знаю;
    деген экен, деген экен - бир коёнду бир коён жеген экен погов. (о вранье), а дело бывало: и коза волка съедала; (букв. сказано, сказано - один заяц другого зайца съел, оказывается);
    бар экен, жок экен присказка было (это), не было;
    тапкан экенсиң! см. тап- VIII.
    экен II:
    экен-токон редко, то же, что эке-токо (см. эке III).

    Кыргызча-орусча сөздүк > экен

  • 17 эп

    эп I
    1. умно, дельно, ладно, правильно; удобно;
    ооба, сиздики эп да, вы правы;
    бул айтканың эп то, что ты сказал, умно, дельно;
    ал эбиңден чыкпайт он тебя не ослушается;
    айтсам, чыкпайт эбимден стих. если я скажу, он меня не ослушается;
    эп бол- одобрить, согласиться;
    эл-журт эп болсо если народ одобрит; если народ согласится;
    макул болот, эп болот ладно будет, дельно будет;
    куттуктоо сөз эп болсун! да будет поздравление к месту! (т.е. пусть исполнится пожелание);
    көпкөн жигит көп сүйлөйт, чечен жигит эп сүйлөйт фольк. зазнавшийся парень много говорит, мудрый парень дельно говорит;
    Бакайдын кеби кеп болуп, баары журтка эп болуп фольк. слова Бакая оказались разумными, всему народу понравились;
    эбин билген адам человек, знающий суть дела, знающий с чего начать дело;
    ап кел-оказаться ладным, приемлемым; понравиться;
    кетем деген жоругуң, эп келеби тууганга? стих. а понравится ли родичам то, что ты решил уехать?
    эби келген учурлардан пайдаланышат они пользуются удобным моментом;
    эпке кел- или эпке көн- пойти на уговоры, согласиться с доводами, пойти на примирение;
    эпке келтир- или эпке көндүр- уговорить, урезонить, заставить согласиться с доводами и пойти на примирение;
    такыр эпке келбейт его никак не уломаешь; он ни на какие уговоры не идёт, ни с какими доводами не соглашается;
    эп келишпейт не ладится, не выходит;
    эпке келиш- найти общий язык, прийти к взаимному соглашению;
    аны менен эпке келише албайсың с ним ты не сговоришься, общего языка не найдёшь; с ним каши не сваришь;
    эп келтир- или эп келиштир- сладить, уладить; приладить;
    нары сүрүшүп, бери сүрүшүп, соодасын эп келтире албады они и так и этак, но торг свой уладить не смогли;
    калпты да эп келиштирген киши айтат погов. и ложь-то говорит (только) человек, который говорит складно (т.е. врать-то нужно умеючи);
    2. разумное основание;
    коно турган эбим бар, айта турган кебим бар фольк. у меня есть основание переночевать, у меня есть кое-что сказать;
    кебимди угар эбиң бар фольк. было бы хорошо, если бы ты послушал мои слова (и послушался бы);
    эби жок жерден без всяких оснований, зря, попусту;
    ээн баш деп балаңды, эби жок жерден какпагын фольк. считая паренька озорным, попусту не одёргивай его;
    эби да жок, жөнү да жок нет ни доводов, ни оснований;
    эби жок очень, весьма, непомерно;
    эби жөк чоң чрезмерно большой;
    эби жок көп очень много; несметное количество;
    күлүктүгүндө эби жок, эч жеринде кеми жок фольк. его качества скакуна непомерны, никаких у него недостатков нет;
    3. слаженный, ловко прилаженный;
    эптен ажыра- или эптен кет- развалиться, рассохнуться, разлезться, разладиться;
    ээр эбинен ажыраган седло рассохлось, разлезлось;
    биз эптен кетмек белек? да разве мы нарушим общее согласие? да разве мы пойдём на разлад?
    минте берсең, чоролор, далай жерге кеп кетет, эл ичинен эп кетет фольк. если вы, витязи, так будете поступать, кругом молва распространится, в народе разлад пойдёт;
    эби-сыны жок перен. неладный, неуклюжий;
    эп кый- см. кый- IV.
    эп II
    усиление к словам, начинающимся на э;
    эпээн совершенно пустой, пустынный;
    короонун ичи эпээн во дворе никого нет (букв. внутренность двора абсолютно пуста);
    аянт эпээн площадь совершенно пуста;
    тегереги жан жүрбөгөндөй эпээн окрестности его совсем пустынны, будто там ни одной живой души нет.
    эп III
    то же, что леп II;
    жанына келип, эп этип олтура калып подойдя к нему и легко опустившись (напр. на стул);
    кичине эп этип коюңуз хватите немножко (выпейте спиртного).

    Кыргызча-орусча сөздүк > эп

  • 18 suasion

    noun
    уговаривание; moral suasion увещевание
    * * *
    (n) уговаривание; уговоры
    * * *
    * * *
    [sua·sion || 'sweɪʒn] n. уговаривание, уговоры
    * * *
    увещание
    увещания
    увещевание
    увещевания
    уговаривания
    * * *
    уговаривание

    Новый англо-русский словарь > suasion

  • 19 remonstrance

    1. n выражение протеста; протест
    2. n увещевание; уговоры
    3. n ист. ремонстрация
    Синонимический ряд:
    1. demur (noun) challenge; demur; demurral; demurrer; difficulty; question; remonstration
    2. disapproval (noun) admonition; animadversion; censure; condemnation; criticism; disapprobation; disapproval; reflection
    3. protest (noun) grievance; objection; protest; protestation; rebuke; reprimand; reproach; taking exception

    English-Russian base dictionary > remonstrance

  • 20 dilətutma

    сущ. разг. увещание, увещевание, уговаривание, уговоры. Onsuz da bu dilətutmalar sənə kömək etməyəcək всё равно эти увещания (уговоры) тебе не помогут

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dilətutma

См. также в других словарях:

  • уговоры — см. уговаривание Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. уговоры сущ. • увещевания …   Словарь синонимов

  • уговоры — уговоры, уговоров, уговорам, уговоры, уговорами, уговорах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • уговоры — угов оры, ов …   Русский орфографический словарь

  • уговоры — Syn: см. обрабатывать, см. убеждение …   Тезаурус русской деловой лексики

  • уговоры — УГОВОРЫ1, ов, обычно мн (ед уговор, а ( у), м). Разг. Текст, представляющий собой взаимное соглашение по поводу чего л., условие, оговоренное сообща. В группе был уговор: сдать материалы докладов в срок. УГОВОРЫ2, ов, только мн Разг. Текст,… …   Толковый словарь русских существительных

  • Увещание — – уговоры, попытки уговорить кого то в чём либо, убеждая, советуя, стараясь образумить. Например, заверения психотеревта в том, что его лечение непременно поможет пациенту. Синоним: Увещевание …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • уговаривание — склонение, улещивание, увещевание, уговоры, урезонивание, улащивание, обламывание, обрабатывание, умасливание, увет, увещание, агитирование, уламывание, упрашивание, убеждение, подписка Словарь русских синонимов. уговаривание убеждение, увещание …   Словарь синонимов

  • Моисеенко, Петр Анисимович — Моисеенко П. А. (1852 1923) организатор знаменитой "Морозовской" стачки; род. в дер. Обыденной, Смоленской губ., Сычевского уезда; провел безотрадное детство, четырех лет оставшись сиротой. Застав еще крепостное право, он ребенком… …   Большая биографическая энциклопедия

  • СОФОКЛ — (ок. 496 406 до н.э.), афинский драматург, считающийся наряду с Эсхилом и Эврипидом одним из трех величайших трагических поэтов классической древности. Софокл родился в деревне Колон (место действия его последней драмы), находившейся примерно в 2 …   Энциклопедия Кольера

  • МОРОЗОВА — (урожденная Соковнина), Феодосия Прокопиевна (ум. 2.XI.1675) боярыня, жена Г. И. Морозова, брата Б. И. Морозова. М. стала ярой сторонницей Аввакума и старообрядцев. Перестроив домашний уклад своей жизни по монастырскому образу, она наполнила дом… …   Советская историческая энциклопедия

  • ПИРР I, царь Эпира — Эпирский царь из рода Пирридов, правивший в 307 302, 295 272 гг. до Р.Х. Сын Эакида. Род. а 319 г. до Р.Х., ум. 272 г. до Р.Х. Ж.: I) Антигона; 2) Авдолеона; 3) Биркенна; 4) Ланасса, дочь сицилийского царя Агафокла. Пирр принадлежал к младшей… …   Все монархи мира

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»